Τρίτη 18 Σεπτεμβρίου 2012

Ο Burak Hakki στην Κομοτηνή!!!

0 σχόλια


Στην γενέτειρα του πατέρα του βρέθηκε ο Burak Hakki μαζί με την μητέρα του και τον πατέρα του -ένα όνειρο που είχε πάντα ο πατέρας του! Επισκέφθηκαν το σχολείο του πατέρα του, μέρη που πήγαινε μικρός, βρήκε συγγενείς και φίλους του και πέρασαν ένα όμορφο 2 ημερο στην Ελλάδα !!!
To meros sto opoio gennithike o pateras tou Burak !! Apo aristera : O megalos tou theios ,i mitera tou kai o pateras tou!!


Ο Burak Hakki στην Κομοτηνή με τον θείο του, την μητέρα του και τον πατέρα του (από αριστερά)!


Στην φωτογραφία ο Burak είναι με την μητέρα του και τον πατέρα του

Στην Κομοτηνη με την οικογενεια του !!!!Από αριστερά : Ο μεγάλος του θείος , ο πατέρας του , ο Burak και η μητέρα του!!

Ο Burak Hakki με τον πατέρα του




Για να δείτε περισσότερες φωτογραφίες από την επίσκεψη του Burak στην Κομοτηνή μπείτε εδώ : https://www.facebook.com/media/set/?set=a.469410256424035.110461.153720921326305&type=3

Επίσης στην 2ημερη διαμονή του στην Κομοτηνή ο Burak μίλησε στο κανάλι "TEK RUMELI TV" και στον δημοσιογράφο της εφημερίδας "Birlik" , Ilhan Tahsin!!



Tίτλος :Mπουράκ Χακκί : Eμαι πολύ ευτυχισμένος που βρίσκομαι εδώ..
Πρόλογος εφημερίδας στην Τουρκία :Ο Μπουράκ Χακκί έχει τραβήξει την προσοχή , πρωταγωνιστεί σε διάφορες σειρές που μεταδίδονται σε πολλές Βαλκανικές χώρες και στην Ελλάδα.
Επειδή έχει καταγωγή από την Δυτική Θράκη επισκεύτηκε την περιοχή με τον πατέρα του ,την μητέρα του και τον θείο του.
Εμείς του πήραμε μια ειδική συνέντευξη στις 16 Σεπτεμβρίου 2012.Σε αυτήν την συνέντευξη του ,δήλωσε την πεποίθηση του πρωτίστως για την προσέγγιση των 2 κοινοτήτων Ελλήνων και Τούρκων ,ότι πρέπει να τα αφήσουμε τα προβλήματα κατά μέρος για να υπογράψουμε σε νέα σχέδια για το μέλλον.
Ο Μπουράκ Χακκί κατά την επίσκεψή του εξέφρασε ότι είναι πολύ χαρούμενος στα χώματα που μεγάλωσε και γεννήθηκε ο πατέρας του και είπε ότι οι άνθρωποι εδώ διατηρούν πολύ θερμές και καλές οικογενειακές και φιλικές σχέσεις μεταξύ τους.
Δημοσιογράφος:Ποιος είναι ο στόχος της επίσκεψή σας στην Δυτική Θράκη ?
Μπουράκ:Έρχομαι για πρώτη φορά στο μέρος όπου γεννήθηκε ο πατέρας μου στην Κομοτηνή το 1951,όλη η οικογένεια του ειναι από την Κομοτηνή.Μαζί σας βρήκα την ευκαιρία να επισκεφτώ το σπίτι όπου γεννήθηκε ο πατέρας μου ,το σχολείο και τα μέρη που έζησε
Δημοσιοφράφος:Ως Δυτικός Θρακιώτης πως σας φάνηκε η Δυτική Θράκη;
Μπουράκ:Αυτό είναι ένα πολύ ωραίο συναίσθημα ,είδα ο ίδιος τα χώματα που γεννήθηκε και μεγάλωσε ο πατέρας μου.Οι άνθρωποι εδώ διατηρούν πολύ θερμές και καλές οικογενειακές και φιλικές σχέσεις μεταξύ τους.Όταν βλεπω και γνωρίζω αυτην την περιοχή γεμίζω πολύ θετική ενέργεια ,είμαι πολύ χαρούμενος και πολύ ευτυχισμένος που βρίσκομαι εδώ.Εξάλλου είμαι πολύ περήφανος που ο πατερας μου κατάγεται απο αυτην την περιοχή και επειδή οι τουρκικες σειρές προβάλλονται εδω οι Έλληνες άρχισαν να μας γνωριζουν.Οι αντιδράσεις τους είναι πολύ ωραιες και θετικές ,είναι πολύ ωραιο συναίσθημα να βρίσκεσαι μεταξύ αυτών των ανθρώπων και να δεχεσαι την θετική τους ενέργεια αγάπης.
Δημοσιογράφος:Λόγο του ότι αυτές οι σειρές παρακολουθούνται απο τους Έλληνες έχετε αποκτήσει πολύ μεγάλο Ελληνικό φαν κλαμπ.Αυτες οι σειρές στις ελληνοτουρκικες σχέσεις τι μηνύματα μπορούν να δώσουν ?Θα θέλαμε να μάθουμε τις σκέψεις σας.
...
Μπουράκ:Πιστεύω απόλυτα οτι αυτές οι σειρές απο καλλιτεχνικής άποψης φέρνουν τους ανθρώπους πιο κοντά ,εξάλλου οι 2 λαοί ,Ελλάδα και Τουρκία επί χρόνια ζήσανε μαζί ,υπήρξαν γείτονες και από κοινού έχουν μοιραστεί πολλά πράγματα.Πιστεύω ότι είναι καιρός να παραμερίσουμε τα λάθη που έγιναν και από τους 2 λαούς στο παρελθον ,πρέπει όλοι μας να στρέψουμε το βλέμμα μας σε φιλικές σχέσεις,πρέπει πλέον οι άνθρωποι να έρθουν πιο κοντά.Επίσης εκτρέφω μεγάλο σεβασμό στα ελληνικά κανάλια ,στο ότι μεταδιδουν τις σειρές στην τουρκική γλώσσα.Ο Ελληνικός λαός όλη την μέρα παρακολουθεί στα τούρκικα τις σειρές και αυτές είναι οι σειρές που θα μας φέρουν πιο κοντά ,μας σμίγουν περισσότερο και είναι η αιτία να αγαπάμε ο ένας τον άλλον ,επίσης διαφημίζουν την Τουρκία.Το πιο σημαντικό εδώ είναι οι 2 λαοί οι οποίοι έχουν πάρα πολλές ομοιότητες ,να ασχοληθούν με κοινές προσπάθειες και να εργαστούν από κοινού για μελλοντικά σχέδια.
Δημοσιογράφος:Εσείς είχατε πάει στην Αθήνα και σε μια μέρα είχατε πάει σε πολλές εκπομπές και κανάλια.Ποια θα είναι η συμβολή σου στα κοινά σχέδια ?
Μπουρακ Χακκι:Η πραγματοποίηση ενός τέτοιου σχεδίου θα ηταν καλό για όλους μας ,αυτό θα συνέβαλλε στην συμφιλίωση τοων 2 λαών και στον καλλιτεχνικό τομέα θα ηταν ενα σχέδιο που θα μείνει.Το σημαντικό είναι να ενώσουν οι 2 λαοί την ενεργητικότητα τους,να εκφράσουν τις θετικές τους σκέψεις ,να μην κρατήσουν μέσα τους αυτά που έκρυβαν τόσα χρόνια και να φτιαχτεί ένα πολύ ωραίο σενάριο.Αν ακολουθήσουμε αυτό το δρόμο θα έχουμε ένα πολύ ωραίο έργο..
Δημοσιογράφος:Στους Έλληνες γείτονες μας ,στους θαυμαστές σας και ως άνθρωπος που έχετε καταγωγή απο την Κομοτηνή ,τι μηνυμα θέλετε να δώσετε στους Τούρκους της Δυτικής Θράκης?
Μπουράκ :Πιστεύω ότι πρέπει να έχουν όλοι οι άνθρωποι κατανόηση και αγάπη μεταξύ τους.Εγω με όποιον συζηταω με ενδιαφέρει η άποψη του ομιλητή μου,π.χ εσύ μπορεί να έχεις δίκιο ή όχι αλλά το σημαντικό είναι μέχρι πιο σημείο έχεις άδικο και να σκεφτώ μεχρι πιο σημείο έχεις δίκιο.Δηλαδή σε αυτήν την περίπτωση πρέπει και οι 2 πλευρές να ακούσουν ο ένας τον άλλον με αγάπη,ειναι σημαντικό.Η ζωή στον κοσμο είναι πολύ σύντομη και περνάει γρηγορα..Πρέπει οι άνθρωποι όταν κοιτάζουν στον παρελθόν τους να μην έχουν διαπράξει πράγματα που να έχουν μετανιώσει και πρέπει να δημιουργούν φιλίες.Αυτός είναι ο δικός μου τροπος ζωής ,τα δικά μου πιστεύω,εξάλλου τους ομογενεις εδώ τους αγαπώ όλους,είχα θετικές αντιδράσεις απο αυτούς, ολοι τους είναι άνθρωποι γεμάτοι αγάπη.Γνωρίστηκα με την 90χρόνη θεία Α'ι'σε στην γειτονια του πατέρα μου ,αγκαλιαστήκαμε μιας και αναγνώρισε την οικογένεια μου.Έχουμε πολύ καλή φιλία με τους ανθρώπους εδώ και ένα πράγμα που μου τράβηξε την προσοχή ηταν οτι η οικογένεια μου είναι γνωστή εδώ ως η οικογένεια του γαλατά Χακκί αλλά δεν είναι σωστό.Το σωστό είναι οι μάγειρες γιατί οι πρόγονοι μου ήταν μάγειρες ο Αστση Κεκέ και ο Αστση Χακκί.Αλλά χάρη σε εσάς το διορθώσαμε.Σε όλους σας υποβάλλω την αγάπη μου και την εκτίμηση μου και σας ευχαριστώ.
Επίλογος:Και εμεις ως εφημερίδα της Δυτικής Θράκης τον καλως ορίζουμε και τον ευχαριστούμε για την συνέντευξη.
Ευχαριστούμε πολύ και εμείς τους δημοσιογράφους της εφημερίδας Ιλχαν Ταχσιν Αχμέτ και τον Οζτσαν Αλιοσμαν!!
Μεταφράσεις Αναστασία Καλογεροπούλου και Γεωργία Μάνου.
Title: Burak Hakki: I am very happy to be here ..
Preface newspaper in the Turkey:Burak Hakki has attracted attention, protagonist in several series transmitted to many Balkan countries and Greece.
Because he comes from Western Thrace
visited by the region with his father, his mother and his uncle.
Ours we got a special interview on September 16, 2012.
In this interview, he stated his conviction primarily for the approximation of 2 communes of Greeks and Turks that we must leave it in part the problems, order to sign in new projects for the future
The Burak Chakki during his visit has expressed that it is very happy in the land he was born and raised his father and said that people here they keep very warm and friendly and good family relationships between them..
Reporter: What is the purpose of your visit to the Western Thrace;
I come for the first time at the place where my father was born in Komotini in 1951,whole family is from Komoti
With you I have found the chance to visit the house where my father was born, the school and the parties lived
reporter:As West Thracian ,what did you think for the Western Thrace?
Burak:This is a very beautiful emotion,I saw the land he was born and raised my father. People here they keep very warm and friendly and good family relationships between them.When I see and know this area, stuffed very positive energy, I am very happy and very blissful to be here.Moreover I am very proud that my father comes from this area and because the Turkish T.V series, presented here, the Greeks started to of know us.Their reactions are very nice and positive, is very nice feeling to be lie between these people and accept their positive energy of love.
reporter:Because that those of these T.V series are monitored by the Greeks,you have acquired very big Greek fan club.
These T.V series ,of the Greek-Turkish relationships what messages they can give; We would like to know your thoughts.
Burak:I strongly believe that these series by artistic opinion bring people closer also the 2 nations, Greece and Turkey for years lived together, there have been neighbors and together they have shared many things.I believe it is time to put aside the mistakes made and from the 2 nations in the past, we must all turn our attention to friendly relationships now need the people to come closer.Also I have big respect for the Greek channels to the fact that transmit the series in the Turkish language.The Greek people all day watching the Turkish t.v series and these are the series that will bring us closer us mingle more and is the cause to love one another, also advertise Turkey.The most important here are the 2 nations which have too many similarities to engage in the joint efforts and to work together for future projects.
reporter::You have had go to Athens and in one day and you have go to many programs and channels.
What will be your contribution to the common projects;;
Burak:The realization of such a plan it would be good for all of us, this would contribute to reconciliation of the 2 nations and in artistic fields would be a project that will stay.The important is unite the 2 nations their energy ,express their positive thoughts,not keep inside them they were hiding to many years.If we follow this way we will have a very beautiful project .
reporter:To the Greeks neighbors, to your fans and as a person you have ancestry from Komotini, what message you want to give to the Turks of Western Thrace;
Burak:I believe that must all people have understand and love each other.Interested in the opinion of my interlocutor..for example:You could be right or not, but the most important is to point of you're wrong and think about until most point you're right.That is, in this case must and the 2 sides to listen to each other with love, it is important.The life in THE WORLD is too short and soon pass ..Must the people when they look in their past, not have committed things that have regretted and must create friendships.This is my lifestyle, my own beliefs,
Moreover the expatriates here I love them all, I had positive reactions from them, all of them are loving people.I met the 90-year Ayse aunt in the neighborhood of my father, and we embraced of acknowledged my family.We have a very good friendships with the people here and one thing that caught my attention was that my family has been known as the Galatafamily of the Chakki but it not right.The correct is the cooks because my progenitors it was the cooks Asci Kekes and Asci Hakki.
But thanks to you we fix it.
I submit to all of you my love and my appreciation and thank you.
Conclusion: we as a newspaper of Western Thrace, Welcome him and we thank him for the interview.
Thanks very much and the reporters of the newspaper Ilhan Tahsin Ahmed and Ozcan Aliosman!
Translations Anastasia Kalogeropoulou and Georgia Manou.

Το βίντεο της συνέντευξης θα το βρείτε εδώ : http://www.dailymotion.com/video/xtnzsq_burak-hakki-babasinin-dogdugu-topraklarda_news#.UVDK3tbwlc0 !!

0 σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου